Таблица артиклей
Артикли с географическими названиями
|
Названия |
Артикль the |
Нулевой артикль |
|
Страны, континенты, города — обычно без артикля |
Ho: the Hague, the Vatican, the Congo, The Philippines, The USA, The United Kingdom, The Netherlands, the city of Moskow, The England of today |
France, Mosсow, North America, Africa |
|
Названия рек, океанов, морей, каналов, проливов, озер |
The Atlantic Ocean, The Black sea, The Volga, the Antario |
НО: Lake Baikal |
|
Бухты, заливы |
НО: the Bay of Fundy |
San Francisco Bay |
|
Пустыни, горные цепи, группы островов, равнины, долины |
The Alps, The Urals, The Gobi, The Sahara, The west Indies, The great Plains |
НО: Dearth Valley, Silicon Valley |
|
Отдельные горы, отдельные острова |
Everest, Sicily, Madagaskar |
|
|
4 стороны света |
the north, the south, the west, the east |
|
|
Регионы |
the Middle East |
Таблица артиклей английского с названиями и именами собственными
|
Названия |
Артикль the |
Нулевой артикль |
Артикль a |
|
Госуд. учреждения, партии, организации |
the Senate, the Labour party, the United Nations, the Cabinet |
НО: congress, parliament |
|
|
Госуд. учреждения, партии, организации — аббревиатуры |
Если в составе есть company: the Bell Telephone Company |
NATO, UNICEF |
|
|
Исторические события |
The French Revolution |
||
|
Музеи, театры, отели рестораны, магазины, памятники |
The Bolshoi Theatre, The Opera House, The Ambassador hotel |
||
|
Музыкальные группы, известные поезда, названия кораблей |
The Beatles, The Rolling Stones, the Titanic |
Queen, Dire Straits, ABBA, Gorky Park |
|
|
Названия только американских и английских газет |
The Times, the Languages |
НО: Today, Pravda |
|
|
Названия улиц, парков, аэропортов, железнодорожных вокзалов |
НО: the Wall street, the High street, the Strand, the Kremlin, the Hey Market, the Mall |
London Airport, Victoria Station, Traffalgar square, Broadway |
|
|
Названия спортивных мероприятий |
The Olympic games, The World Cup, The Boat Race |
||
|
Праздники, фестивали, религиозные события |
Christmas, Easter, St. Valentine’s Day |
НО: I wish you a happy Easter |
|
|
Названия языков |
the English language |
English, French, Russian |
|
|
Церкви, соборы, приходы |
Buckingham palace, St. Paul’s Cathedral |
||
|
Дни недели, месяцы |
Monday, September |
в одну из — a Monday |
|
|
Фамилии и имена |
the Browns — семья, the Simon — если есть фраза описание или of: the Pat of his memories, The Simon he had known so long |
Montagray, Pete, Ann, aunt Polly |
какой-то один из членов — a Brown |
|
Известные люди |
Shakespeare |
Ho: черты известного: You write like a Shakespeare |
|
|
Название должности, титула |
The queen of England, Ivan The Terrible, the President of the Belarus |
Ho: Queen Elizabeth, President Putin, Doctor Brown |
Артикли с названиями периодов,болезней, приемов пищи
|
Существительные |
Артикль the |
Нулевой артикль |
Артикль a |
|
Приемы пищи |
Конкретное название определенного приёма пищи (например, ужина) — the dinner — весь процесс, сама еда |
lunch, dinner, supper, tea, breakfast |
описательное определение — a modest lunch |
|
Болезни |
the flu, the measles, the plague |
cancer, allergy, bronchities |
a cold, a chill, a cough — состояние человека, не болезнь |
|
Столетия, исторические периоды |
the twentieth century, the iron bronze age |
||
|
Настоящее, прошедшее, будущее |
the future, the present, the past |
после at/ in — без: in future, at present |
Артикли с названиями времен суток
|
Существительные |
Артикль the |
Нулевой артикль |
Артикль а |
|
Поры года, части суток |
summer, spring, со словами early (late, broad) early morning, late evening |
||
|
Если есть описательное определение |
a fine clear morning, a rainy summer |
||
|
С to come, to approach, to fall, to set in, to break |
Night came at last.Day was breaking when we set out.Night was falling quickly. |
||
|
ЗАПОМНИТЬ: |
in the morning — утром; in the evening — вечером;in the daytime — днем; in the afternoon — днем;at night — ночью; at dawn — на рассвете; before dawn — перед рассветом; after sunset — после заката;from morning to night — с утра до вечера; early in the morning — рано утром; all through the day — весь день;day after day — изо дня в день; night after night — каждую ночьduring the summer — летом (во время летнего периода) day and night — круглые сутки |
||
Артикли с абстрактными и конкретными существительными
|
Существительные |
Артикль the |
Нулевой артикль |
Артикль а |
|
Неисчисляемые существительные |
weather, love, friendship, wealth |
если приобретают другое вещественное или единичное значение: a glass — стакан, an iron — утюг, a business — дело, a law — закон |
|
|
Если есть описательное определение |
a happy life, a terrible silence — литературное значение, редко используется в ежедневной речи |
||
|
Pleasure, relief, comfort, shame, pleasure |
в восклицаниях: What a pity! |
||
|
в предложениях с it is: It is a pleasure. |
|||
|
C фразой — ограничением: of |
the English literature of the 19th centure;the securuty of childhood;the pleasure he felt |